Features:
- In-Depth Analysis: Kristal provides a comprehensive examination of Borges’s engagement with translation, shedding light on how it shaped his literary style and thematic preoccupations. The book explores Borges’s work as a translator of various languages and his theoretical reflections on translation.
- Borges’s Literary Universe: The book delves into Borges’s unique approach to translation, including his philosophy that translation is a creative and interpretative act. It discusses how Borges’s translations often involved significant reinterpretations of the original texts, revealing his innovative approach to literature.
- Case Studies: Kristal analyzes specific examples of Borges’s translations, including his work on English, French, and German texts. These case studies highlight the intricate and often invisible work involved in translation and its impact on Borges’s original writings.
- Scholarly Insight: The book is grounded in rigorous academic research, making it a valuable resource for scholars and students of literature, translation studies, and Latin American studies. Kristal’s insights contribute to a deeper understanding of Borges’s oeuvre and the broader implications of translation in literary creation.
- Accessible Writing: While the book is scholarly in nature, Kristal’s writing is accessible, making it suitable for both academic audiences and general readers with an interest in Borges and translation.
Uses:
- Academic Resource: Ideal for students and scholars of literature, translation studies, and Latin American studies. It provides critical insights and detailed analysis that can support research and coursework.
- Literary Enthusiasts: Offers a deeper appreciation of Borges’s work and his contributions to literature and translation. It is a must-read for fans of Borges who want to explore the complexities of his literary practice.
- Translation Studies: Serves as a case study in the creative and interpretative nature of translation, offering valuable perspectives for translators and those studying the field.
Critical Reception:
“Invisible Work: Borges and Translation” has been praised for its thorough research and insightful analysis. Critics and scholars have highlighted Kristal’s ability to unravel the complexities of Borges’s engagement with translation and its significance in his literary career.
Dive into the intricate world of Jorge Luis Borges with Efraín Kristal’s “Invisible Work: Borges and Translation,” and discover how the art of translation shaped one of the most innovative literary minds of the 20th century.






Reviews
There are no reviews yet.